पশিষ্যচরিত 8 : 5 [ BNV ]
8:5. ফিলিপ শমরিয়া শহরে গিয়ে সেখানে তিনি খ্রীষ্টের সুসমাচার প্রচার করলেন৷
पশিষ্যচরিত 8 : 5 [ NET ]
8:5. Philip went down to the main city of Samaria and began proclaiming the Christ to them.
पশিষ্যচরিত 8 : 5 [ NLT ]
8:5. Philip, for example, went to the city of Samaria and told the people there about the Messiah.
पশিষ্যচরিত 8 : 5 [ ASV ]
8:5. And Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed unto them the Christ.
पশিষ্যচরিত 8 : 5 [ ESV ]
8:5. Philip went down to the city of Samaria and proclaimed to them the Christ.
पশিষ্যচরিত 8 : 5 [ KJV ]
8:5. Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them.
पশিষ্যচরিত 8 : 5 [ RSV ]
8:5. Philip went down to a city of Samaria, and proclaimed to them the Christ.
पশিষ্যচরিত 8 : 5 [ RV ]
8:5. And Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed unto them the Christ.
पশিষ্যচরিত 8 : 5 [ YLT ]
8:5. And Philip having gone down to a city of Samaria, was preaching to them the Christ,
पশিষ্যচরিত 8 : 5 [ ERVEN ]
8:5. Philip went to the city of Samaria and told people about the Christ.
पশিষ্যচরিত 8 : 5 [ WEB ]
8:5. Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed to them the Christ.
पশিষ্যচরিত 8 : 5 [ KJVP ]
8:5. Then G1161 Philip G5376 went down G2718 to G1519 the city G4172 of Samaria, G4540 and preached G2784 Christ G5547 unto them. G846

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP