पশিষ্যচরিত 7 : 53 [ BNV ]
7:53. আপনারা মোশির বিধি-ব্যবস্থা পেয়েছিলেন, ঈশ্বরই তাঁর স্বর্গদূতদের মাধ্যমে তা দিয়েছিলেন, কিন্তু আপনারা তা পালন করেন নি!’
पশিষ্যচরিত 7 : 53 [ NET ]
7:53. You received the law by decrees given by angels, but you did not obey it."
पশিষ্যচরিত 7 : 53 [ NLT ]
7:53. You deliberately disobeyed God's law, even though you received it from the hands of angels."
पশিষ্যচরিত 7 : 53 [ ASV ]
7:53. ye who received the law as it was ordained by angels, and kept it not.
पশিষ্যচরিত 7 : 53 [ ESV ]
7:53. you who received the law as delivered by angels and did not keep it."
पশিষ্যচরিত 7 : 53 [ KJV ]
7:53. Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept [it.]
पশিষ্যচরিত 7 : 53 [ RSV ]
7:53. you who received the law as delivered by angels and did not keep it."
पশিষ্যচরিত 7 : 53 [ RV ]
7:53. ye who received the law as it was ordained by angels, and kept it not.
पশিষ্যচরিত 7 : 53 [ YLT ]
7:53. who received the law by arrangement of messengers, and did not keep [it].`
पশিষ্যচরিত 7 : 53 [ ERVEN ]
7:53. You are the people who received God's law, which he gave you through his angels. But you don't obey it!"
पশিষ্যচরিত 7 : 53 [ WEB ]
7:53. You received the law as it was ordained by angels, and didn\'t keep it!"
पশিষ্যচরিত 7 : 53 [ KJVP ]
7:53. Who G3748 have received G2983 the G3588 law G3551 by G1519 the disposition G1296 of angels, G32 and G2532 have not G3756 kept G5442 [it.]

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP