पশিষ্যচরিত 5 : 20 [ BNV ]
5:20. ‘যাও মন্দিরের মধ্যে দাঁড়িয়ে তোমরা লোকদের এই নতুন জীবনের সকল বার্তা শোনাও৷’
पশিষ্যচরিত 5 : 20 [ NET ]
5:20. "Go and stand in the temple courts and proclaim to the people all the words of this life."
पশিষ্যচরিত 5 : 20 [ NLT ]
5:20. "Go to the Temple and give the people this message of life!"
पশিষ্যচরিত 5 : 20 [ ASV ]
5:20. Go ye, and stand and speak in the temple to the people all the words of this Life.
पশিষ্যচরিত 5 : 20 [ ESV ]
5:20. "Go and stand in the temple and speak to the people all the words of this Life."
पশিষ্যচরিত 5 : 20 [ KJV ]
5:20. Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
पশিষ্যচরিত 5 : 20 [ RSV ]
5:20. "Go and stand in the temple and speak to the people all the words of this Life."
पশিষ্যচরিত 5 : 20 [ RV ]
5:20. Go ye, and stand and speak in the temple to the people all the words of this Life.
पশিষ্যচরিত 5 : 20 [ YLT ]
5:20. `Go on, and standing, speak in the temple to the people all the sayings of this life;`
पশিষ্যচরিত 5 : 20 [ ERVEN ]
5:20. "Go and stand in the Temple area. Tell the people everything about this new life."
पশিষ্যচরিত 5 : 20 [ WEB ]
5:20. "Go stand and speak in the temple to the people all the words of this life."
पশিষ্যচরিত 5 : 20 [ KJVP ]
5:20. Go G4198 G2532 , stand G2476 and speak G2980 in G1722 the G3588 temple G2411 to the G3588 people G2992 all G3956 the G3588 words G4487 of this G5026 life. G2222

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP