पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ BNV ]
5:11. তখন সমস্ত মণ্ডলী ও যাঁরা তা শুনল, তাদের সকলের মধ্যে মহাভয়ের সঞ্চার হল৷
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ NET ]
5:11. Great fear gripped the whole church and all who heard about these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ NLT ]
5:11. Great fear gripped the entire church and everyone else who heard what had happened.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ ASV ]
5:11. And great fear came upon the whole church, and upon all that heard these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ ESV ]
5:11. And great fear came upon the whole church and upon all who heard of these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ KJV ]
5:11. And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ RSV ]
5:11. And great fear came upon the whole church, and upon all who heard of these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ RV ]
5:11. And great fear came upon the whole church, and upon all that heard these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ YLT ]
5:11. and great fear came upon all the assembly, and upon all who heard these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ ERVEN ]
5:11. The whole group of believers and all the other people who heard about this were filled with fear.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ WEB ]
5:11. Great fear came on the whole assembly, and on all who heard these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ KJVP ]
5:11. And G2532 great G3173 fear G5401 came G1096 upon G1909 all G3650 the G3588 church, G1577 and G2532 upon G1909 as many as G3956 heard G191 these things. G5023
❮
❯