पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ BNV ]
5:11. তখন সমস্ত মণ্ডলী ও যাঁরা তা শুনল, তাদের সকলের মধ্যে মহাভয়ের সঞ্চার হল৷
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ NET ]
5:11. Great fear gripped the whole church and all who heard about these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ NLT ]
5:11. Great fear gripped the entire church and everyone else who heard what had happened.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ ASV ]
5:11. And great fear came upon the whole church, and upon all that heard these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ ESV ]
5:11. And great fear came upon the whole church and upon all who heard of these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ KJV ]
5:11. And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ RSV ]
5:11. And great fear came upon the whole church, and upon all who heard of these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ RV ]
5:11. And great fear came upon the whole church, and upon all that heard these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ YLT ]
5:11. and great fear came upon all the assembly, and upon all who heard these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ ERVEN ]
5:11. The whole group of believers and all the other people who heard about this were filled with fear.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ WEB ]
5:11. Great fear came on the whole assembly, and on all who heard these things.
पশিষ্যচরিত 5 : 11 [ KJVP ]
5:11. And G2532 great G3173 fear G5401 came G1096 upon G1909 all G3650 the G3588 church, G1577 and G2532 upon G1909 as many as G3956 heard G191 these things. G5023

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP