पশিষ্যচরিত 28 : 7 [ BNV ]
28:7. সেই জায়গার কাছেই দ্বীপের প্রধান কর্মকর্তা জমিদার পুব্লিয় থাকতেন৷ তিনি তাঁর বাড়িতে আমাদের সাদরে নিয়ে গেলেন৷ তিনি আমাদের প্রতি খুব ভাল ব্যবহার করলেন আর তিন দিন ধরে আমাদের আতিথ্য করলেন৷
पশিষ্যচরিত 28 : 7 [ NET ]
28:7. Now in the region around that place were fields belonging to the chief official of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably as guests for three days.
पশিষ্যচরিত 28 : 7 [ NLT ]
28:7. Near the shore where we landed was an estate belonging to Publius, the chief official of the island. He welcomed us and treated us kindly for three days.
पশিষ্যচরিত 28 : 7 [ ASV ]
28:7. Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and entertained us three days courteously.
पশিষ্যচরিত 28 : 7 [ ESV ]
28:7. Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
पশিষ্যচরিত 28 : 7 [ KJV ]
28:7. In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
पশিষ্যচরিত 28 : 7 [ RSV ]
28:7. Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
पশিষ্যচরিত 28 : 7 [ RV ]
28:7. Now in the neighbourhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius; who received us, and entertained us three days courteously.
पশিষ্যচরিত 28 : 7 [ YLT ]
28:7. And in the neighbourhood of that place were lands of the principal man of the island, by name Publius, who, having received us, three days did courteously lodge [us];
पশিষ্যচরিত 28 : 7 [ ERVEN ]
28:7. There were some fields around that same area. They were owned by a man named Publius, the most important Roman official on the island. He welcomed us into his home and was very good to us. We stayed in his house for three days.
पশিষ্যচরিত 28 : 7 [ WEB ]
28:7. Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days.
पশিষ্যচরিত 28 : 7 [ KJVP ]
28:7. G1161 In G1722 the G3588 same quarters G4012 G1565 G5117 were G5225 possessions G5564 of the G3588 chief man G4413 of the G3588 island, G3520 whose name G3686 was Publius; G4196 who G3739 received G324 us, G2248 and lodged G3579 us three G5140 days G2250 courteously. G5390

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP