पশিষ্যচরিত 28 : 17 [ BNV ]
28:17. তিন দিন পর তিনি ইহুদীদের প্রধান প্রধান লোকদের এক সভায় আহ্বান করলেন৷ তারা সমবেত হলে, তিনি তাদের বললেন, ‘আমার ইহুদী ভাইয়েরা, যদিও আমি আমার নিজের লোকদের বিরুদ্ধে বা আমাদের পিতৃপুরুষদের দেওয়া রীতি-নীতির বিরুদ্ধে কিছুই করি নি, তবু জেরুশালেমের এক বন্দী হিসাবে আমাকে রোমানদের হাতে তুলে দেওয়া হয়েছিল৷
पশিষ্যচরিত 28 : 17 [ NET ]
28:17. After three days Paul called the local Jewish leaders together. When they had assembled, he said to them, "Brothers, although I had done nothing against our people or the customs of our ancestors, from Jerusalem I was handed over as a prisoner to the Romans.
पশিষ্যচরিত 28 : 17 [ NLT ]
28:17. Three days after Paul's arrival, he called together the local Jewish leaders. He said to them, "Brothers, I was arrested in Jerusalem and handed over to the Roman government, even though I had done nothing against our people or the customs of our ancestors.
पশিষ্যচরিত 28 : 17 [ ASV ]
28:17. And it came to pass, that after three days he called together those that were the chief of the Jews: and when they were come together, he said unto them, I, brethren, though I had done nothing against the people, or the customs of our fathers, yet was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans:
पশিষ্যচরিত 28 : 17 [ ESV ]
28:17. After three days he called together the local leaders of the Jews, and when they had gathered, he said to them, "Brothers, though I had done nothing against our people or the customs of our fathers, yet I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
पশিষ্যচরিত 28 : 17 [ KJV ]
28:17. And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men [and] brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
पশিষ্যচরিত 28 : 17 [ RSV ]
28:17. After three days he called together the local leaders of the Jews; and when they had gathered, he said to them, "Brethren, though I had done nothing against the people or the customs of our fathers, yet I was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
पশিষ্যচরিত 28 : 17 [ RV ]
28:17. And it came to pass, that after three days he called together those that were the chief of the Jews: and when they were come together, he said unto them, I, brethren, though I had done nothing against the people, or the customs of our fathers, yet was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans:
पশিষ্যচরিত 28 : 17 [ YLT ]
28:17. And it came to pass after three days, Paul called together those who are the principal men of the Jews, and they having come together, he said unto them: `Men, brethren, I -- having done nothing contrary to the people, or to the customs of the fathers -- a prisoner from Jerusalem, was delivered up to the hands of the Romans;
पশিষ্যচরিত 28 : 17 [ ERVEN ]
28:17. Three days later Paul sent for some of the most important Jews. When they came together, he said, "My brothers, I have done nothing against our people or against the customs of our fathers. But I was arrested in Jerusalem and handed over to the Romans.
पশিষ্যচরিত 28 : 17 [ WEB ]
28:17. It happened that after three days Paul called together those who were the leaders of the Jews. When they had come together, he said to them, "I, brothers, though I had done nothing against the people, or the customs of our fathers, still was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans,
पশিষ্যচরিত 28 : 17 [ KJVP ]
28:17. And G1161 it came to pass, G1096 that after G3326 three G5140 days G2250 Paul G3972 called the chief of the Jews together G4779 G3588 G5607 G4413 G3588: G2453 and G1161 when they G848 were come together, G4905 he said G3004 unto G4314 them, G846 Men G435 [and] brethren, G80 though I G1473 have committed G4160 nothing G3762 against G1727 the G3588 people, G2992 or G2228 customs G1485 of our fathers, G3971 yet was I delivered G3860 prisoner G1198 from G1537 Jerusalem G2414 into G1519 the G3588 hands G5495 of the G3588 Romans. G4514

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP