पশিষ্যচরিত 28 : 11 [ BNV ]
28:11.
पশিষ্যচরিত 28 : 11 [ NET ]
28:11. After three months we put out to sea in an Alexandrian ship that had wintered at the island and had the "Heavenly Twins" as its figurehead.
पশিষ্যচরিত 28 : 11 [ NLT ]
28:11. It was three months after the shipwreck that we set sail on another ship that had wintered at the island-- an Alexandrian ship with the twin gods as its figurehead.
पশিষ্যচরিত 28 : 11 [ ASV ]
28:11. And after three months we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was The Twin Brothers.
पশিষ্যচরিত 28 : 11 [ ESV ]
28:11. After three months we set sail in a ship that had wintered in the island, a ship of Alexandria, with the twin gods as a figurehead.
पশিষ্যচরিত 28 : 11 [ KJV ]
28:11. And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.
पশিষ্যচরিত 28 : 11 [ RSV ]
28:11. After three months we set sail in a ship which had wintered in the island, a ship of Alexandria, with the Twin Brothers as figurehead.
पশিষ্যচরিত 28 : 11 [ RV ]
28:11. And after three months we set sail in a ship of Alexandria, which had wintered in the island, whose sign was The Twin Brothers.
पশিষ্যচরিত 28 : 11 [ YLT ]
28:11. And after three months, we set sail in a ship (that had wintered in the isle) of Alexandria, with the sign Dioscuri,
पশিষ্যচরিত 28 : 11 [ ERVEN ]
28:11.
पশিষ্যচরিত 28 : 11 [ WEB ]
28:11. After three months, we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was "The Twin Brothers."
पশিষ্যচরিত 28 : 11 [ KJVP ]
28:11. And G1161 after G3326 three G5140 months G3376 we departed G321 in G1722 a ship G4143 of Alexandria, G222 which had wintered G3914 in G1722 the G3588 isle, G3520 whose sign G3902 was Castor and Pollux. G1359

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP