पশিষ্যচরিত 27 : 29 [ BNV ]
27:29. তারা ভয় করতে লাগল য়ে জাহাজটি হয়তো কিনারে পাথরের গায়ে ধাক্কা খাবে৷ তাই নাবিকেরা জাহাজের পেছন দিক থেকে চারটি নোঙ্গর নামিয়ে দিল, প্রার্থনা করল য়েন শীঘ্র ভোর হয়৷
पশিষ্যচরিত 27 : 29 [ NET ]
27:29. Because they were afraid that we would run aground on the rocky coast, they threw out four anchors from the stern and wished for day to appear.
पশিষ্যচরিত 27 : 29 [ NLT ]
27:29. At this rate they were afraid we would soon be driven against the rocks along the shore, so they threw out four anchors from the back of the ship and prayed for daylight.
पশিষ্যচরিত 27 : 29 [ ASV ]
27:29. And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.
पশিষ্যচরিত 27 : 29 [ ESV ]
27:29. And fearing that we might run on the rocks, they let down four anchors from the stern and prayed for day to come.
पশিষ্যচরিত 27 : 29 [ KJV ]
27:29. Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
पশিষ্যচরিত 27 : 29 [ RSV ]
27:29. And fearing that we might run on the rocks, they let out four anchors from the stern, and prayed for day to come.
पশিষ্যচরিত 27 : 29 [ RV ]
27:29. And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.
पশিষ্যচরিত 27 : 29 [ YLT ]
27:29. and fearing lest on rough places we may fall, out of the stern having cast four anchors, they were wishing day to come.
पশিষ্যচরিত 27 : 29 [ ERVEN ]
27:29. The sailors were afraid that we would hit the rocks, so they threw four anchors into the water. Then they prayed for daylight to come.
पশিষ্যচরিত 27 : 29 [ WEB ]
27:29. Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.
पশিষ্যচরিত 27 : 29 [ KJVP ]
27:29. Then G5037 fearing G5399 lest G3381 we should have fallen G1601 upon G1519 rocks G5138 G5117 , they cast G4496 four G5064 anchors G45 out G1537 of the stern, G4403 and wished G2172 for the day G2250 G1096 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP