पশিষ্যচরিত 21 : 15 [ BNV ]
21:15. এরপর আমরা প্রস্তুত হয়ে জেরুশালেমে রওনা হলাম৷
पশিষ্যচরিত 21 : 15 [ NET ]
21:15. After these days we got ready and started up to Jerusalem.
पশিষ্যচরিত 21 : 15 [ NLT ]
21:15. After this we packed our things and left for Jerusalem.
पশিষ্যচরিত 21 : 15 [ ASV ]
21:15. And after these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.
पশিষ্যচরিত 21 : 15 [ ESV ]
21:15. After these days we got ready and went up to Jerusalem.
पশিষ্যচরিত 21 : 15 [ KJV ]
21:15. And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
पশিষ্যচরিত 21 : 15 [ RSV ]
21:15. After these days we made ready and went up to Jerusalem.
पশিষ্যচরিত 21 : 15 [ RV ]
21:15. And after these days we took up our baggage, and went up to Jerusalem.
पশিষ্যচরিত 21 : 15 [ YLT ]
21:15. And after these days, having taken [our] vessels, we were going up to Jerusalem,
पশিষ্যচরিত 21 : 15 [ ERVEN ]
21:15. After this, we got ready and left for Jerusalem.
पশিষ্যচরিত 21 : 15 [ WEB ]
21:15. After these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.
पশিষ্যচরিত 21 : 15 [ KJVP ]
21:15. And G1161 after G3326 those G5025 days G2250 we took up our carriages, G643 and went up G305 to G1519 Jerusalem. G2419

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP