पশিষ্যচরিত 18 : 14 [ BNV ]
18:14. পৌল সেই সময় যখন কিছু বলতে যাচ্ছেন, তখন গাল্লিযো ইহুদীদের উদ্দেশ্যে বললেন, ‘হে ইহুদীরা শোন! এ যদি কোন অপরাধ বা মারাত্মক রকম অন্যায় কোন কাজ করত তবে তোমাদের কথা শোনা আমার পক্ষে যুক্তিযুক্ত হত৷
पশিষ্যচরিত 18 : 14 [ NET ]
18:14. But just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of some crime or serious piece of villainy, I would have been justified in accepting the complaint of you Jews,
पশিষ্যচরিত 18 : 14 [ NLT ]
18:14. But just as Paul started to make his defense, Gallio turned to Paul's accusers and said, "Listen, you Jews, if this were a case involving some wrongdoing or a serious crime, I would have a reason to accept your case.
पশিষ্যচরিত 18 : 14 [ ASV ]
18:14. But when Paul was about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If indeed it were a matter of wrong or of wicked villany, O ye Jews, reason would that I should bear with you:
पশিষ্যচরিত 18 : 14 [ ESV ]
18:14. But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of wrongdoing or vicious crime, O Jews, I would have reason to accept your complaint.
पশিষ্যচরিত 18 : 14 [ KJV ]
18:14. And when Paul was now about to open [his] mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O [ye] Jews, reason would that I should bear with you:
पশিষ্যচরিত 18 : 14 [ RSV ]
18:14. But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of wrongdoing or vicious crime, I should have reason to bear with you, O Jews;
पশিষ্যচরিত 18 : 14 [ RV ]
18:14. But when Paul was about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If indeed it were a matter of wrong or of wicked villany, O ye Jews, reason would that I should bear with you:
पশিষ্যচরিত 18 : 14 [ YLT ]
18:14. and Paul being about to open [his] mouth, Gallio said unto the Jews, `If, indeed, then, it was anything unrighteous, or an act of wicked profligacy, O Jews, according to reason I had borne with you,
पশিষ্যচরিত 18 : 14 [ ERVEN ]
18:14. Paul was ready to say something, but Gallio spoke to the Jews. He said, "I would listen to you if your complaint was about a crime or other wrong.
पশিষ্যচরিত 18 : 14 [ WEB ]
18:14. But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;
पশিষ্যচরিত 18 : 14 [ KJVP ]
18:14. And G1161 when Paul G3972 was now about G3195 to open G455 [his] mouth, G4750 Gallio G1058 said G2036 unto G4314 the G3588 Jews, G2453 If G1487 it G3303 G3767 were G2258 a G5100 matter of wrong G92 or G2228 wicked G4190 lewdness, G4467 O G5599 [ye] Jews, G2453 reason G3056 would that I should bear with G430 G302 you: G5216

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP