पশিষ্যচরিত 16 : 36 [ BNV ]
16:36. তখন কারারক্ষক সেকথা পৌলকে জানালেন, ‘নগর অধ্যক্ষেরা আপনাদের ছেড়ে দেবার জন্য বলে পাঠিয়েছেন, তাই এখন আপনারা শান্তিতে এখান থেকে চলে যান৷’
पশিষ্যচরিত 16 : 36 [ NET ]
16:36. The jailer reported these words to Paul, saying, "The magistrates have sent orders to release you. So come out now and go in peace."
पশিষ্যচরিত 16 : 36 [ NLT ]
16:36. So the jailer told Paul, "The city officials have said you and Silas are free to leave. Go in peace."
पশিষ্যচরিত 16 : 36 [ ASV ]
16:36. And the jailor reported the words to Paul, saying, The magistrates have sent to let you go: now therefore come forth, and go in peace.
पশিষ্যচরিত 16 : 36 [ ESV ]
16:36. And the jailer reported these words to Paul, saying, "The magistrates have sent to let you go. Therefore come out now and go in peace."
पশিষ্যচরিত 16 : 36 [ KJV ]
16:36. And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
पশিষ্যচরিত 16 : 36 [ RSV ]
16:36. And the jailer reported the words to Paul, saying, "The magistrates have sent to let you go; now therefore come out and go in peace."
पশিষ্যচরিত 16 : 36 [ RV ]
16:36. And the jailor reported the words to Paul, {cf15i saying}, The magistrates have sent to let you go: now therefore come forth, and go in peace.
पশিষ্যচরিত 16 : 36 [ YLT ]
16:36. and the jailor told these words unto Paul -- `The magistrates have sent, that ye may be let go; now, therefore, having gone forth go on in peace;`
पশিষ্যচরিত 16 : 36 [ ERVEN ]
16:36. The jailer said to Paul, "The officials have sent these soldiers to let you go free. You can leave now. Go in peace."
पশিষ্যচরিত 16 : 36 [ WEB ]
16:36. The jailer reported these words to Paul, saying, "The magistrates have sent to let you go; now therefore come out, and go in peace."
पশিষ্যচরিত 16 : 36 [ KJVP ]
16:36. And G1161 the G3588 keeper of the prison G1200 told G518 this G5128 saying G3056 to G4314 Paul, G3972 The G3588 magistrates G4755 have sent G649 to G2443 let you go: G630 now G3568 therefore G3767 depart, G1831 and go G4198 in G1722 peace. G1515

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP