पশিষ্যচরিত 16 : 25 [ BNV ]
16:25. মাঝরাতে পৌল ও সীল ঈশ্বরের স্তবগান ও প্রার্থনা করছিলেন, অন্য বন্দীরা তা শুনছিল৷
पশিষ্যচরিত 16 : 25 [ NET ]
16:25. About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the rest of the prisoners were listening to them.
पশিষ্যচরিত 16 : 25 [ NLT ]
16:25. Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening.
पশিষ্যচরিত 16 : 25 [ ASV ]
16:25. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;
पশিষ্যচরিত 16 : 25 [ ESV ]
16:25. About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them,
पশিষ্যচরিত 16 : 25 [ KJV ]
16:25. And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
पশিষ্যচরিত 16 : 25 [ RSV ]
16:25. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them,
पশিষ্যচরিত 16 : 25 [ RV ]
16:25. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;
पশিষ্যচরিত 16 : 25 [ YLT ]
16:25. And at midnight Paul and Silas praying, were singing hymns to God, and the prisoners were hearing them,
पশিষ্যচরিত 16 : 25 [ ERVEN ]
16:25. About midnight Paul and Silas were praying and singing songs to God. The other prisoners were listening to them.
पশিষ্যচরিত 16 : 25 [ WEB ]
16:25. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
पশিষ্যচরিত 16 : 25 [ KJVP ]
16:25. And G1161 at G2596 midnight G3317 Paul G3972 and G2532 Silas G4609 prayed, G4336 and G2532 sang praises G5214 unto God: G2316 and G1161 the G3588 prisoners G1198 heard G1874 them. G846

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP