पশিষ্যচরিত 14 : 10 [ BNV ]
14:10. পৌল তখন তাকে ডেকে বললেন, ‘তোমার দু পায়ে ভর দিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াও!’ আর সে লাফ দিয়ে উঠে হেঁটে বেড়াতে লাগল৷
पশিষ্যচরিত 14 : 10 [ NET ]
14:10. he said with a loud voice, "Stand upright on your feet." And the man leaped up and began walking.
पশিষ্যচরিত 14 : 10 [ NLT ]
14:10. So Paul called to him in a loud voice, "Stand up!" And the man jumped to his feet and started walking.
पশিষ্যচরিত 14 : 10 [ ASV ]
14:10. said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up and walked.
पশিষ্যচরিত 14 : 10 [ ESV ]
14:10. said in a loud voice, "Stand upright on your feet." And he sprang up and began walking.
पশিষ্যচরিত 14 : 10 [ KJV ]
14:10. Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.
पশিষ্যচরিত 14 : 10 [ RSV ]
14:10. said in a loud voice, "Stand upright on your feet." And he sprang up and walked.
पশিষ্যচরিত 14 : 10 [ RV ]
14:10. said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up and walked.
पশিষ্যচরিত 14 : 10 [ YLT ]
14:10. said with a loud voice, `Stand up on thy feet upright;` and he was springing and walking,
पশিষ্যচরিত 14 : 10 [ ERVEN ]
14:10. So Paul shouted, "Stand up on your feet!" The man jumped up and began walking around.
पশিষ্যচরিত 14 : 10 [ WEB ]
14:10. said with a loud voice, "Stand upright on your feet!" He leaped up and walked.
पশিষ্যচরিত 14 : 10 [ KJVP ]
14:10. Said G2036 with a loud G3173 voice, G5456 Stand G450 upright G3717 on G1909 thy G4675 feet. G4228 And he leaped G242 and G2532 walked. G4043

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP