पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ BNV ]
13:52. এদিকে আন্তিয়কে অনুগামীরা আনন্দে ও পবিত্র আত্মায় পরিপূর্ণ হতে থাকলেন৷
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ NET ]
13:52. And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ NLT ]
13:52. And the believers were filled with joy and with the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ ASV ]
13:52. And the disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ ESV ]
13:52. And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ KJV ]
13:52. And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ RSV ]
13:52. And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ RV ]
13:52. And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ YLT ]
13:52. and the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ ERVEN ]
13:52. But the Lord's followers in Antioch were happy and filled with the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ WEB ]
13:52. The disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ KJVP ]
13:52. And G1161 the G3588 disciples G3101 were filled G4137 with joy, G5479 and G2532 with the Holy G40 Ghost. G4151

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP