पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ BNV ]
13:52. এদিকে আন্তিয়কে অনুগামীরা আনন্দে ও পবিত্র আত্মায় পরিপূর্ণ হতে থাকলেন৷
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ NET ]
13:52. And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ NLT ]
13:52. And the believers were filled with joy and with the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ ASV ]
13:52. And the disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ ESV ]
13:52. And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ KJV ]
13:52. And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ RSV ]
13:52. And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ RV ]
13:52. And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ YLT ]
13:52. and the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ ERVEN ]
13:52. But the Lord's followers in Antioch were happy and filled with the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ WEB ]
13:52. The disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
पশিষ্যচরিত 13 : 52 [ KJVP ]
13:52. And G1161 the G3588 disciples G3101 were filled G4137 with joy, G5479 and G2532 with the Holy G40 Ghost. G4151
❮
❯