पশিষ্যচরিত 13 : 19 [ BNV ]
13:19. তিনি কনানের সাতটি জাতিকে উচ্ছেদ করে সেইসব জাতির দেশ ইস্রায়েলীয়দের দিলেন৷
पশিষ্যচরিত 13 : 19 [ NET ]
13:19. After he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave his people their land as an inheritance.
पশিষ্যচরিত 13 : 19 [ NLT ]
13:19. Then he destroyed seven nations in Canaan and gave their land to Israel as an inheritance.
पশিষ্যচরিত 13 : 19 [ ASV ]
13:19. And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred and fifty years:
पশিষ্যচরিত 13 : 19 [ ESV ]
13:19. And after destroying seven nations in the land of Canaan, he gave them their land as an inheritance.
पশিষ্যচরিত 13 : 19 [ KJV ]
13:19. And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.
पশিষ্যচরিত 13 : 19 [ RSV ]
13:19. And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land as an inheritance, for about four hundred and fifty years.
पশিষ্যচরিত 13 : 19 [ RV ]
13:19. And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave {cf15i them} their land for an inheritance, for about four hundred and fifty years:
पশিষ্যচরিত 13 : 19 [ YLT ]
13:19. and having destroyed seven nations in the land of Canaan, He did divide by lot to them their land.
पশিষ্যচরিত 13 : 19 [ ERVEN ]
13:19. God destroyed seven nations in the land of Canaan and gave their land to his people.
पশিষ্যচরিত 13 : 19 [ WEB ]
13:19. When he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred fifty years.
पশিষ্যচরিত 13 : 19 [ KJVP ]
13:19. And G2532 when he had destroyed G2507 seven G2033 nations G1484 in G1722 the land G1093 of Canaan, G5477 he divided their land to them by lot G2624 G846 G1093. G846

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP