पশিষ্যচরিত 12 : 21 [ BNV ]
12:21. এক নিরূপিত দিনে, হেরোদ রাজকীয় পোশাক পরে সিংহাসনে এসে বসলেন এবং লোকদের কাছে ভাষণ দিতে লাগলেন৷
पশিষ্যচরিত 12 : 21 [ NET ]
12:21. On a day determined in advance, Herod put on his royal robes, sat down on the judgment seat, and made a speech to them.
पশিষ্যচরিত 12 : 21 [ NLT ]
12:21. and an appointment with Herod was granted. When the day arrived, Herod put on his royal robes, sat on his throne, and made a speech to them.
पশিষ্যচরিত 12 : 21 [ ASV ]
12:21. And upon a set day Herod arrayed himself in royal apparel, and sat on the throne, and made an oration unto them.
पশিষ্যচরিত 12 : 21 [ ESV ]
12:21. On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat upon the throne, and delivered an oration to them.
पশিষ্যচরিত 12 : 21 [ KJV ]
12:21. And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
पশিষ্যচরিত 12 : 21 [ RSV ]
12:21. On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat upon the throne, and made an oration to them.
पশিষ্যচরিত 12 : 21 [ RV ]
12:21. And upon a set day Herod arrayed himself in royal apparel, and sat on the throne, and made an oration unto them.
पশিষ্যচরিত 12 : 21 [ YLT ]
12:21. and on a set day, Herod having arrayed himself in kingly apparel, and having sat down upon the tribunal, was making an oration unto them,
पশিষ্যচরিত 12 : 21 [ ERVEN ]
12:21. Herod decided on a day to meet with them. On that day he was wearing a beautiful royal robe. He sat on his throne and made a speech to the people.
पশিষ্যচরিত 12 : 21 [ WEB ]
12:21. On an appointed day, Herod dressed himself in royal clothing, sat on the throne, and gave a speech to them.
पশিষ্যচরিত 12 : 21 [ KJVP ]
12:21. And G1161 upon a set G5002 day G2250 Herod, G2264 arrayed G1746 in royal G937 apparel G2066 G2532 , sat G2523 upon G1909 his throne, G968 and made an oration G1215 unto G4314 them. G846

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP