पশিষ্যচরিত 10 : 46 [ BNV ]
10:46. কারণ তাঁরা ওদেরকে নানা ভাষায় কথা বলতে ও ঈশ্বরের প্রশংসা করতে শুনলেন৷
पশিষ্যচরিত 10 : 46 [ NET ]
10:46. for they heard them speaking in tongues and praising God. Then Peter said,
पশিষ্যচরিত 10 : 46 [ NLT ]
10:46. For they heard them speaking in tongues and praising God.Then Peter asked,
पশিষ্যচরিত 10 : 46 [ ASV ]
10:46. For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter,
पশিষ্যচরিত 10 : 46 [ ESV ]
10:46. For they were hearing them speaking in tongues and extolling God. Then Peter declared,
पশিষ্যচরিত 10 : 46 [ KJV ]
10:46. For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter,
पশিষ্যচরিত 10 : 46 [ RSV ]
10:46. For they heard them speaking in tongues and extolling God. Then Peter declared,
पশিষ্যচরিত 10 : 46 [ RV ]
10:46. For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter,
पশিষ্যচরিত 10 : 46 [ YLT ]
10:46. for they were hearing them speaking with tongues and magnifying God.
पশিষ্যচরিত 10 : 46 [ ERVEN ]
10:46. They heard them speaking different languages and praising God. Then Peter said,
पশিষ্যচরিত 10 : 46 [ WEB ]
10:46. For they heard them speaking in other languages and magnifying God. Then Peter answered,
पশিষ্যচরিত 10 : 46 [ KJVP ]
10:46. For G1063 they heard G191 them G846 speak G2980 with tongues, G1100 and G2532 magnify G3170 God. G2316 Then G5119 answered G611 Peter, G4074

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP