যোহন 8 : 57 [ BNV ]
8:57. তখন ইহুদীরা তাঁকে বলল, ‘তোমার বয়স এখনও পঞ্চাশ বছর হয়নি আর তুমি বলছ য়ে তুমি অব্রাহামকে দেখেছ!’
যোহন 8 : 57 [ NET ]
8:57. Then the Judeans replied, "You are not yet fifty years old! Have you seen Abraham?"
যোহন 8 : 57 [ NLT ]
8:57. The people said, "You aren't even fifty years old. How can you say you have seen Abraham? "
যোহন 8 : 57 [ ASV ]
8:57. The Jews therefore said unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
যোহন 8 : 57 [ ESV ]
8:57. So the Jews said to him, "You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?"
যোহন 8 : 57 [ KJV ]
8:57. Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
যোহন 8 : 57 [ RSV ]
8:57. The Jews then said to him, "You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?"
যোহন 8 : 57 [ RV ]
8:57. The Jews therefore said unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
যোহন 8 : 57 [ YLT ]
8:57. The Jews, therefore, said unto him, `Thou art not yet fifty years old, and Abraham hast thou seen?`
যোহন 8 : 57 [ ERVEN ]
8:57. The Jews said to Jesus, "What? How can you say you have seen Abraham? You are not even 50 years old!"
যোহন 8 : 57 [ WEB ]
8:57. The Jews therefore said to him, "You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?"
যোহন 8 : 57 [ KJVP ]
8:57. Then G3767 said G2036 the G3588 Jews G2453 unto G4314 him, G846 Thou art G2192 not yet G3768 fifty G4004 years old, G2094 and G2532 hast thou seen G3708 Abraham G11 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP