যোহন 8 : 46 [ BNV ]
8:46. তোমাদের মধ্যে কে আমাকে পাপী বলে দোষী করতে পারে? আমি যখন সত্য বলছি তখন তোমরা কেন বিশ্বাস করছ না?
যোহন 8 : 46 [ NET ]
8:46. Who among you can prove me guilty of any sin? If I am telling you the truth, why don't you believe me?
যোহন 8 : 46 [ NLT ]
8:46. Which of you can truthfully accuse me of sin? And since I am telling you the truth, why don't you believe me?
যোহন 8 : 46 [ ASV ]
8:46. Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me?
যোহন 8 : 46 [ ESV ]
8:46. Which one of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
যোহন 8 : 46 [ KJV ]
8:46. {SCJ}Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? {SCJ.}
যোহন 8 : 46 [ RSV ]
8:46. Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
যোহন 8 : 46 [ RV ]
8:46. Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me?
যোহন 8 : 46 [ YLT ]
8:46. Who of you doth convict me of sin? and if I speak truth, wherefore do ye not believe me?
যোহন 8 : 46 [ ERVEN ]
8:46. Can any of you prove that I am guilty of sin? If I tell the truth, why don't you believe me?
যোহন 8 : 46 [ WEB ]
8:46. Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
যোহন 8 : 46 [ KJVP ]
8:46. {SCJ} Which G5101 of G1537 you G5216 convinceth G1651 me G3165 of G4012 sin G266 ? And G1161 if G1487 I say G3004 the truth, G225 why G1302 do ye G5210 not G3756 believe G4100 me G3427 ? {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP