যোহন 7 : 28 [ BNV ]
7:28. তখন যীশু মন্দিরে শিক্ষা দিতে দিতে বেশ চেঁচিয়ে বললেন, ‘তোমরা আমায় জান, আর আমি কোথা থেকে এসেছি তাও তোমরা জান৷ তবু বলছি, আমি নিজের থেকে আসি নি, তবে যিনি আমায় পাঠিয়েছেন তিনি সত্য; আর তোমরা তাঁকে জান না৷
যোহন 7 : 28 [ NET ]
7:28. Then Jesus, while teaching in the temple courts, cried out, "You both know me and know where I come from! And I have not come on my own initiative, but the one who sent me is true. You do not know him,
যোহন 7 : 28 [ NLT ]
7:28. While Jesus was teaching in the Temple, he called out, "Yes, you know me, and you know where I come from. But I'm not here on my own. The one who sent me is true, and you don't know him.
যোহন 7 : 28 [ ASV ]
7:28. Jesus therefore cried in the temple, teaching and saying, Ye both know me, and know whence I am; and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
যোহন 7 : 28 [ ESV ]
7:28. So Jesus proclaimed, as he taught in the temple, "You know me, and you know where I come from? But I have not come of my own accord. He who sent me is true, and him you do not know.
যোহন 7 : 28 [ KJV ]
7:28. Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, {SCJ}Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not. {SCJ.}
যোহন 7 : 28 [ RSV ]
7:28. So Jesus proclaimed, as he taught in the temple, "You know me, and you know where I come from? But I have not come of my own accord; he who sent me is true, and him you do not know.
যোহন 7 : 28 [ RV ]
7:28. Jesus therefore cried in the temple, teaching and saying, Ye both know me, and know whence I am; and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
যোহন 7 : 28 [ YLT ]
7:28. Jesus cried, therefore, in the temple, teaching and saying, `Ye have both known me, and ye have known whence I am; and I have not come of myself, but He who sent me is true, whom ye have not known;
যোহন 7 : 28 [ ERVEN ]
7:28. Jesus was still teaching in the Temple area when he said loudly, "Do you really know me and where I am from? I am here, but not by my own decision. I was sent by one who is very real. But you don't know him.
যোহন 7 : 28 [ WEB ]
7:28. Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, "You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don\'t know.
যোহন 7 : 28 [ KJVP ]
7:28. Then G3767 cried G2896 Jesus G2424 in G1722 the G3588 temple G2411 as he taught G1321 G2532 , saying, G3004 {SCJ} Ye both know me G2504 G1492 , and G2532 ye know G1492 whence G4159 I am: G1510 and G2532 I am not G3756 come G2064 of G575 myself, G1683 but G235 he that sent G3992 me G3165 is G2076 true, G228 whom G3739 ye G5210 know G1492 not. G3756 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP