যোহন 5 : 37 [ BNV ]
5:37. পিতা, যিনি আমাকে পাঠিয়েছেন এমনকি আমার পক্ষে সাক্ষ্য দিয়ে গেছেন, তোমরা কেউই কখনও তাঁর রব শোননি, তাঁর আকারও দেখনি৷
যোহন 5 : 37 [ NET ]
5:37. And the Father who sent me has himself testified about me. You people have never heard his voice nor seen his form at any time,
যোহন 5 : 37 [ NLT ]
5:37. And the Father who sent me has testified about me himself. You have never heard his voice or seen him face to face,
যোহন 5 : 37 [ ASV ]
5:37. And the Father that sent me, he hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
যোহন 5 : 37 [ ESV ]
5:37. And the Father who sent me has himself borne witness about me. His voice you have never heard, his form you have never seen,
যোহন 5 : 37 [ KJV ]
5:37. {SCJ}And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape. {SCJ.}
যোহন 5 : 37 [ RSV ]
5:37. And the Father who sent me has himself borne witness to me. His voice you have never heard, his form you have never seen;
যোহন 5 : 37 [ RV ]
5:37. And the Father which sent me, he hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
যোহন 5 : 37 [ YLT ]
5:37. `And the Father who sent me Himself hath testified concerning me; ye have neither heard His voice at any time, nor His appearance have ye seen;
যোহন 5 : 37 [ ERVEN ]
5:37. And the Father who sent me has given proof about me himself. But you have never heard his voice. You have never seen what he looks like.
যোহন 5 : 37 [ WEB ]
5:37. The Father himself, who sent me, has testified about me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his form.
যোহন 5 : 37 [ KJVP ]
5:37. {SCJ} And G2532 the G3588 Father G3962 himself, G846 which hath sent G3992 me, G3165 hath borne witness G3140 of G4012 me. G1700 Ye have neither G3777 heard G191 his G846 voice G5456 at any time, G4455 nor G3777 seen G3708 his G846 shape. G1491 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP