যোহন 5 : 28 [ BNV ]
5:28. এই কথা শুনে তোমরা অবাক হযো না, কারণ সময় আসছে, যাঁরা কবরের মধ্যে আছে তারা সবাই মানবপুত্রের রব শুনবে৷
যোহন 5 : 28 [ NET ]
5:28. "Do not be amazed at this, because a time is coming when all who are in the tombs will hear his voice
যোহন 5 : 28 [ NLT ]
5:28. Don't be so surprised! Indeed, the time is coming when all the dead in their graves will hear the voice of God's Son,
যোহন 5 : 28 [ ASV ]
5:28. Marvel not at this: for the hour cometh, in which all that are in the tombs shall hear his voice,
যোহন 5 : 28 [ ESV ]
5:28. Do not marvel at this, for an hour is coming when all who are in the tombs will hear his voice
যোহন 5 : 28 [ KJV ]
5:28. {SCJ}Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice, {SCJ.}
যোহন 5 : 28 [ RSV ]
5:28. Do not marvel at this; for the hour is coming when all who are in the tombs will hear his voice
যোহন 5 : 28 [ RV ]
5:28. Marvel not at this: for the hour cometh, in which all that are in the tombs shall hear his voice,
যোহন 5 : 28 [ YLT ]
5:28. `Wonder not at this, because there doth come an hour in which all those in the tombs shall hear his voice,
যোহন 5 : 28 [ ERVEN ]
5:28. "Don't be surprised at this. A time is coming when all people who are dead and in their graves will hear his voice.
যোহন 5 : 28 [ WEB ]
5:28. Don\'t marvel at this, for the hour comes, in which all that are in the tombs will hear his voice,
যোহন 5 : 28 [ KJVP ]
5:28. {SCJ} Marvel G2296 not G3361 at this: G5124 for G3754 the hour G5610 is coming, G2064 in G1722 the which G3739 all G3956 that G3588 are in G1722 the G3588 graves G3419 shall hear G191 his G846 voice, G5456 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP