যোহন 5 : 10 [ BNV ]
5:10. তাই য়ে লোকটি আরোগ্য লাভ করেছিল তাকে ইহুদীরা বলল, ‘আজ বিশ্রামবার, এভাবে তোমার বিছানা বয়ে বেড়ানো বিধি-ব্যবস্থা বিরুদ্ধ কাজ হচ্ছে৷’
যোহন 5 : 10 [ NET ]
5:10. So the Jewish leaders said to the man who had been healed, "It is the Sabbath, and you are not permitted to carry your mat."
যোহন 5 : 10 [ NLT ]
5:10. so the Jewish leaders objected. They said to the man who was cured, "You can't work on the Sabbath! The law doesn't allow you to carry that sleeping mat!"
যোহন 5 : 10 [ ASV ]
5:10. So the Jews said unto him that was cured, It is the sabbath, and it is not lawful for thee to take up thy bed.
যোহন 5 : 10 [ ESV ]
5:10. So the Jews said to the man who had been healed, "It is the Sabbath, and it is not lawful for you to take up your bed."
যোহন 5 : 10 [ KJV ]
5:10. The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry [thy] bed.
যোহন 5 : 10 [ RSV ]
5:10. So the Jews said to the man who was cured, "It is the sabbath, it is not lawful for you to carry your pallet."
যোহন 5 : 10 [ RV ]
5:10. So the Jews said unto him that was cured, It is the sabbath, and it is not lawful for thee to take up thy bed.
যোহন 5 : 10 [ YLT ]
5:10. the Jews then said to him that hath been healed, `It is a sabbath; it is not lawful to thee to take up the couch.`
যোহন 5 : 10 [ ERVEN ]
5:10. So some Jews said to the man who had been healed, "Today is the Sabbath. It is against our law for you to carry your mat on the Sabbath day."
যোহন 5 : 10 [ WEB ]
5:10. So the Jews said to him who was cured, "It is the Sabbath. It is not lawful for you to carry the mat."
যোহন 5 : 10 [ KJVP ]
5:10. The G3588 Jews G2453 therefore G3767 said G3004 unto him that was cured, G2323 It is G2076 the sabbath day: G4521 it is not lawful G1832 G3756 for thee G4671 to carry G142 [thy] bed. G2895

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP