যোহন 3 : 12 [ BNV ]
3:12. আমি তোমাদের কাছে পার্থিব বিষয়ের কথা বললে তোমরা যদি বিশ্বাস না করো, তবে আমি স্বর্গীয় বিষয়ে কোন কথা বললে তোমরা তা কেমন করে বিশ্বাস করবে?
যোহন 3 : 12 [ NET ]
3:12. If I have told you people about earthly things and you don't believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
যোহন 3 : 12 [ NLT ]
3:12. But if you don't believe me when I tell you about earthly things, how can you possibly believe if I tell you about heavenly things?
যোহন 3 : 12 [ ASV ]
3:12. If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things?
যোহন 3 : 12 [ ESV ]
3:12. If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?
যোহন 3 : 12 [ KJV ]
3:12. {SCJ}If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you [of] heavenly things? {SCJ.}
যোহন 3 : 12 [ RSV ]
3:12. If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?
যোহন 3 : 12 [ RV ]
3:12. If I told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you heavenly things?
যোহন 3 : 12 [ YLT ]
3:12. if the earthly things I said to you, and ye do not believe, how, if I shall say to you the heavenly things, will ye believe?
যোহন 3 : 12 [ ERVEN ]
3:12. I have told you about things here on earth, but you do not believe me. So I'm sure you will not believe me if I tell you about heavenly things!
যোহন 3 : 12 [ WEB ]
3:12. If I told you earthly things and you don\'t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
যোহন 3 : 12 [ KJVP ]
3:12. {SCJ} If G1487 I have told G2036 you G5213 earthly things, G1919 and G2532 ye believe G4100 not, G3756 how G4459 shall ye believe, G4100 if G1437 I tell G2036 you G5213 [of] heavenly things G2032 ? {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP