যোহন 3 : 11 [ BNV ]
3:11. যা সত্য আমি তোমাকে তাই বলছি, আমরা যা জানি তাই বলি, আমরা যা দেখেছি সেই বিষয়েই সাক্ষ্য দিই: কিন্তু আমরা যাই বলি না কেন তোমরা তা গ্রহণ করো না৷
যোহন 3 : 11 [ NET ]
3:11. I tell you the solemn truth, we speak about what we know and testify about what we have seen, but you people do not accept our testimony.
যোহন 3 : 11 [ NLT ]
3:11. I assure you, we tell you what we know and have seen, and yet you won't believe our testimony.
যোহন 3 : 11 [ ASV ]
3:11. Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and bear witness of that which we have seen; and ye receive not our witness.
যোহন 3 : 11 [ ESV ]
3:11. Truly, truly, I say to you, we speak of what we know, and bear witness to what we have seen, but you do not receive our testimony.
যোহন 3 : 11 [ KJV ]
3:11. {SCJ}Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. {SCJ.}
যোহন 3 : 11 [ RSV ]
3:11. Truly, truly, I say to you, we speak of what we know, and bear witness to what we have seen; but you do not receive our testimony.
যোহন 3 : 11 [ RV ]
3:11. Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and bear witness of that we have seen; and ye receive not our witness.
যোহন 3 : 11 [ YLT ]
3:11. `Verily, verily, I say to thee -- What we have known we speak, and what we have seen we testify, and our testimony ye do not receive;
যোহন 3 : 11 [ ERVEN ]
3:11. The truth is, we talk about what we know. We tell about what we have seen. But you people don't accept what we tell you.
যোহন 3 : 11 [ WEB ]
3:11. Most assuredly I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you don\'t receive our witness.
যোহন 3 : 11 [ KJVP ]
3:11. {SCJ} Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto thee, G4671 We G3754 speak G2980 that G3739 we do know, G1492 and G2532 testify G3140 that G3739 we have seen; G3708 and G2532 ye receive G2983 not G3756 our G2257 witness. G3141 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP