যোহন 20 : 29 [ BNV ]
20:29. যীশু তাঁকে বললেন, ‘তুমি আমায় দেখেছ তাই বিশ্বাস করেছ৷ ধন্য তারা, যাঁরা আমাকে না দেখেও বিশ্বাস করে৷’
যোহন 20 : 29 [ NET ]
20:29. Jesus said to him, "Have you believed because you have seen me? Blessed are the people who have not seen and yet have believed."
যোহন 20 : 29 [ NLT ]
20:29. Then Jesus told him, "You believe because you have seen me. Blessed are those who believe without seeing me."
যোহন 20 : 29 [ ASV ]
20:29. Jesus saith unto him, Because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
যোহন 20 : 29 [ ESV ]
20:29. Jesus said to him, "Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed."
যোহন 20 : 29 [ KJV ]
20:29. Jesus saith unto him, {SCJ}Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed [are] they that have not seen, and [yet] have believed. {SCJ.}
যোহন 20 : 29 [ RSV ]
20:29. Jesus said to him, "Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet believe."
যোহন 20 : 29 [ RV ]
20:29. Jesus saith unto him, Because thou hast seen me, thou hast believed: blessed {cf15i are} they that have not seen, and {cf15i yet} have believed.
যোহন 20 : 29 [ YLT ]
20:29. Jesus saith to him, `Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed; happy those not having seen, and having believed.`
যোহন 20 : 29 [ ERVEN ]
20:29. Jesus said to him, "You believe because you see me. What great blessings there are for the people who believe without seeing me!"
যোহন 20 : 29 [ WEB ]
20:29. Jesus said to him, "Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen, and have believed."
যোহন 20 : 29 [ KJVP ]
20:29. Jesus G2424 saith G3004 unto him, G846 {SCJ} Thomas, G2381 because G3754 thou hast seen G3708 me, G3165 thou hast believed: G4100 blessed G3107 [are] they that have not seen G1492 G3361 , and G2532 [yet] have believed. G4100 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP