যোহন 19 : 31 [ BNV ]
19:31. ঐ দিনটা ছিল আযোজনের দিন৷ য়েহেতু বিশ্রামবার একটি বিশেষ দিন, ইহুদীরা চাইছিল না য়ে দেহগুলি ক্রুশের ওপরে থাকে৷ তাই ইহুদীরা পীলাতের কাছে গিয়ে তাঁকে আদেশ দিতে অনুরোধ করল, য়েন ক্রুশবিদ্ধ লোকদের পা ভেঙ্গে দেওযা হয় যাতে তাড়াতাড়ি তাদের মৃত্যু হয় এবং মৃতদেহগুলি ঐ দিনই ক্রুশ থেকে নামিয়ে ফেলা যায়৷
যোহন 19 : 31 [ NET ]
19:31. Then, because it was the day of preparation, so that the bodies should not stay on the crosses on the Sabbath (for that Sabbath was an especially important one), the Jewish leaders asked Pilate to have the victims' legs broken and the bodies taken down.
যোহন 19 : 31 [ NLT ]
19:31. It was the day of preparation, and the Jewish leaders didn't want the bodies hanging there the next day, which was the Sabbath (and a very special Sabbath, because it was the Passover). So they asked Pilate to hasten their deaths by ordering that their legs be broken. Then their bodies could be taken down.
যোহন 19 : 31 [ ASV ]
19:31. The Jews therefore, because it was the Preparation, that the bodies should not remain on the cross upon the sabbath (for the day of that sabbath was a high day), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
যোহন 19 : 31 [ ESV ]
19:31. Since it was the day of Preparation, and so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away.
যোহন 19 : 31 [ KJV ]
19:31. The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and [that] they might be taken away.
যোহন 19 : 31 [ RSV ]
19:31. Since it was the day of Preparation, in order to prevent the bodies from remaining on the cross on the sabbath (for that sabbath was a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
যোহন 19 : 31 [ RV ]
19:31. The Jews therefore, because it was the Preparation, that the bodies should not remain on the cross upon the sabbath (for the day of that sabbath was a high {cf15i day}), asked of Pilate that their legs might be broken, and {cf15i that} they might be taken away.
যোহন 19 : 31 [ YLT ]
19:31. The Jews, therefore, that the bodies might not remain on the cross on the sabbath, since it was the preparation, (for that sabbath day was a great one,) asked of Pilate that their legs may be broken, and they taken away.
যোহন 19 : 31 [ ERVEN ]
19:31. This day was Preparation day. The next day was a special Sabbath day. The Jewish leaders did not want the bodies to stay on the cross on the Sabbath day. So they asked Pilate to order that the legs of the men be broken. And they asked that the bodies be taken down from the crosses.
যোহন 19 : 31 [ WEB ]
19:31. Therefore the Jews, because it was the Preparation Day, so that the bodies wouldn\'t remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a special one), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
যোহন 19 : 31 [ KJVP ]
19:31. The G3588 Jews G2453 therefore, G3767 because G1893 it was G2258 the preparation, G3904 that G2443 the G3588 bodies G4983 should not G3361 remain G3306 upon G1909 the G3588 cross G4716 on G1722 the G3588 sabbath day, G4521 ( for G1063 that G1565 sabbath G4521 day G2250 was G2258 a high day, G3173 ) besought G2065 Pilate G4091 that G2443 their G846 legs G4628 might be broken, G2608 and G2532 [that] they might be taken away. G142

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP