যোহন 18 : 24 [ BNV ]
18:24. এরপর হানন, যীশুকে মহাযাজক কায়াফার কাছে পাঠিয়ে দিলেন৷ যীশু তখনও বাঁধা অবস্থায় ছিলেন৷
যোহন 18 : 24 [ NET ]
18:24. Then Annas sent him, still tied up, to Caiaphas the high priest.
যোহন 18 : 24 [ NLT ]
18:24. Then Annas bound Jesus and sent him to Caiaphas, the high priest.
যোহন 18 : 24 [ ASV ]
18:24. Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.
যোহন 18 : 24 [ ESV ]
18:24. Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest.
যোহন 18 : 24 [ KJV ]
18:24. Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.
যোহন 18 : 24 [ RSV ]
18:24. Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest.
যোহন 18 : 24 [ RV ]
18:24. Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.
যোহন 18 : 24 [ YLT ]
18:24. Annas then sent him bound to Caiaphas the chief priest.
যোহন 18 : 24 [ ERVEN ]
18:24. So Annas sent Jesus to Caiaphas the high priest. He was still tied.
যোহন 18 : 24 [ WEB ]
18:24. Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.
যোহন 18 : 24 [ KJVP ]
18:24. Now Annas G452 had sent G649 him G846 bound G1210 unto G4314 Caiaphas G2533 the G3588 high priest. G749

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP