যোহন 16 : 11 [ BNV ]
16:11. বিচার সম্বন্ধে চেতনা দেবেন কারণ এই জগতের য়ে শাসক তার বিচার হয়ে গেছে৷
যোহন 16 : 11 [ NET ]
16:11. and concerning judgment, because the ruler of this world has been condemned.
যোহন 16 : 11 [ NLT ]
16:11. Judgment will come because the ruler of this world has already been judged.
যোহন 16 : 11 [ ASV ]
16:11. of judgment, because the prince of this world hath been judged.
যোহন 16 : 11 [ ESV ]
16:11. concerning judgment, because the ruler of this world is judged.
যোহন 16 : 11 [ KJV ]
16:11. {SCJ}Of judgment, because the prince of this world is judged. {SCJ.}
যোহন 16 : 11 [ RSV ]
16:11. concerning judgment, because the ruler of this world is judged.
যোহন 16 : 11 [ RV ]
16:11. of judgment, because the prince of this world hath been judged.
যোহন 16 : 11 [ YLT ]
16:11. and concerning judgment, because the ruler of this world hath been judged.
যোহন 16 : 11 [ ERVEN ]
16:11. And he will show them how wrong their judgment is, because their leader has already been condemned.
যোহন 16 : 11 [ WEB ]
16:11. about judgment, because the prince of this world has been judged.
যোহন 16 : 11 [ KJVP ]
16:11. G1161 {SCJ} Of G4012 judgment, G2920 because G3754 the G3588 prince G758 of this G5127 world G2889 is judged. G2919 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP