যোহন 16 : 10 [ BNV ]
16:10. ন্যায়পরায়ণতা সম্পর্কে বোঝাবেন কারণ এখন আমি পিতার কাছে যাচ্ছি, আর তোমরা আমায় দেখতে পাবে না৷
যোহন 16 : 10 [ NET ]
16:10. concerning righteousness, because I am going to the Father and you will see me no longer;
যোহন 16 : 10 [ NLT ]
16:10. Righteousness is available because I go to the Father, and you will see me no more.
যোহন 16 : 10 [ ASV ]
16:10. of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;
যোহন 16 : 10 [ ESV ]
16:10. concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer;
যোহন 16 : 10 [ KJV ]
16:10. {SCJ}Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; {SCJ.}
যোহন 16 : 10 [ RSV ]
16:10. concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no more;
যোহন 16 : 10 [ RV ]
16:10. of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;
যোহন 16 : 10 [ YLT ]
16:10. and concerning righteousness, because unto my Father I go away, and no more do ye behold me;
যোহন 16 : 10 [ ERVEN ]
16:10. He will show them how wrong they are about how to be right with God. The Helper will do this, because I am going to the Father. You will not see me then.
যোহন 16 : 10 [ WEB ]
16:10. about righteousness, because I am going to my Father, and you won\'t see me any more;
যোহন 16 : 10 [ KJVP ]
16:10. G1161 {SCJ} Of G4012 righteousness, G1343 because G3754 I go G5217 to G4314 my G3450 Father, G3962 and G2532 ye see G2334 me G3165 no G3756 more; G2089 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP