যোহন 12 : 44 [ BNV ]
12:44. যীশু চিত্‌কার করে বললেন, ‘য়ে আমাকে বিশ্বাস করে সে, প্রকৃতপক্ষে যিনি আমায় পাঠিয়েছেন, তাঁকেই বিশ্বাস করে৷
যোহন 12 : 44 [ NET ]
12:44. But Jesus shouted out, "The one who believes in me does not believe in me, but in the one who sent me,
যোহন 12 : 44 [ NLT ]
12:44. Jesus shouted to the crowds, "If you trust me, you are trusting not only me, but also God who sent me.
যোহন 12 : 44 [ ASV ]
12:44. And Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
যোহন 12 : 44 [ ESV ]
12:44. And Jesus cried out and said, "Whoever believes in me, believes not in me but in him who sent me.
যোহন 12 : 44 [ KJV ]
12:44. Jesus cried and said, {SCJ}He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me. {SCJ.}
যোহন 12 : 44 [ RSV ]
12:44. And Jesus cried out and said, "He who believes in me, believes not in me but in him who sent me.
যোহন 12 : 44 [ RV ]
12:44. And Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
যোহন 12 : 44 [ YLT ]
12:44. And Jesus cried and said, `He who is believing in me, doth not believe in me, but in Him who sent me;
যোহন 12 : 44 [ ERVEN ]
12:44. Then Jesus said loudly, "Everyone who believes in me is really believing in the one who sent me.
যোহন 12 : 44 [ WEB ]
12:44. Jesus cried out and said, "Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me.
যোহন 12 : 44 [ KJVP ]
12:44. G1161 Jesus G2424 cried G2896 and G2532 said, G2036 {SCJ} He that believeth G4100 on G1519 me, G1691 believeth G4100 not G3756 on G1519 me, G1691 but G235 on G1519 him that sent G3992 me. G3165 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP