যোহন 12 : 32 [ BNV ]
12:32. আর যখন আমাকে মাটি থেকে উঁচুতে তোলা হবে, তখন আমি আমার কাছে সকলকেই টেনে আনব৷’
যোহন 12 : 32 [ NET ]
12:32. And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."
যোহন 12 : 32 [ NLT ]
12:32. And when I am lifted up from the earth, I will draw everyone to myself."
যোহন 12 : 32 [ ASV ]
12:32. And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.
যোহন 12 : 32 [ ESV ]
12:32. And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."
যোহন 12 : 32 [ KJV ]
12:32. {SCJ}And I, if I be lifted up from the earth, will draw all [men] unto me. {SCJ.}
যোহন 12 : 32 [ RSV ]
12:32. and I, when I am lifted up from the earth, will draw all men to myself."
যোহন 12 : 32 [ RV ]
12:32. And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.
যোহন 12 : 32 [ YLT ]
12:32. and I, if I may be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.`
যোহন 12 : 32 [ ERVEN ]
12:32. I will be lifted up from the earth. When that happens, I will draw all people to myself."
যোহন 12 : 32 [ WEB ]
12:32. And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."
যোহন 12 : 32 [ KJVP ]
12:32. {SCJ} And I, G2504 if G1437 I be lifted up G5312 from G1537 the G3588 earth, G1093 will draw G1670 all G3956 [men] unto G4314 me. G1683 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP