যোহন 12 : 11 [ BNV ]
12:11. কারণ তারই জন্য বহু ইহুদী তাদের ছেড়ে যীশুর ওপর বিশ্বাস করতে লাগল৷
যোহন 12 : 11 [ NET ]
12:11. for on account of him many of the Jewish people from Jerusalem were going away and believing in Jesus.
যোহন 12 : 11 [ NLT ]
12:11. for it was because of him that many of the people had deserted them and believed in Jesus.
যোহন 12 : 11 [ ASV ]
12:11. because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
যোহন 12 : 11 [ ESV ]
12:11. because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.
যোহন 12 : 11 [ KJV ]
12:11. Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
যোহন 12 : 11 [ RSV ]
12:11. because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.
যোহন 12 : 11 [ RV ]
12:11. because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
যোহন 12 : 11 [ YLT ]
12:11. because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.
যোহন 12 : 11 [ ERVEN ]
12:11. Because of him, many Jews were leaving them and believing in Jesus. That is why they wanted to kill Lazarus too.
যোহন 12 : 11 [ WEB ]
12:11. because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
যোহন 12 : 11 [ KJVP ]
12:11. Because G3754 that by reason of G1223 him G846 many G4183 of the G3588 Jews G2453 went away, G5217 and G2532 believed G4100 on G1519 Jesus. G2424

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP