লুক 9 : 19 [ BNV ]
9:19. তাঁরা বললেন, ‘কেউ কেউ বলে আপনি বাপ্তিস্মদাতা য়োহন, কেউ বা বলে এলীয়, আবার কেউ কেউ বলে প্রাচীনকালের ভাববাদীদের মধ্যে একজন বেঁচে উঠেছেন৷’
লুক 9 : 19 [ NET ]
9:19. They answered, "John the Baptist; others say Elijah; and still others that one of the prophets of long ago has risen."
লুক 9 : 19 [ NLT ]
9:19. "Well," they replied, "some say John the Baptist, some say Elijah, and others say you are one of the other ancient prophets risen from the dead."
লুক 9 : 19 [ ASV ]
9:19. And they answering said, John the Baptist; but others say, Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again.
লুক 9 : 19 [ ESV ]
9:19. And they answered, "John the Baptist. But others say, Elijah, and others, that one of the prophets of old has risen."
লুক 9 : 19 [ KJV ]
9:19. They answering said, John the Baptist; but some [say,] Elias; and others [say,] that one of the old prophets is risen again.
লুক 9 : 19 [ RSV ]
9:19. And they answered, "John the Baptist; but others say, Elijah; and others, that one of the old prophets has risen."
লুক 9 : 19 [ RV ]
9:19. And they answering said, John the Baptist; but others {cf15i say}, Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again.
লুক 9 : 19 [ YLT ]
9:19. And they answering said, `John the Baptist; and others, Elijah; and others, that a prophet, one of the ancients, was risen;`
লুক 9 : 19 [ ERVEN ]
9:19. They answered, "Some people say you are John the Baptizer. Others say you are Elijah. And some people say you are one of the prophets from long ago that has come back to life."
লুক 9 : 19 [ WEB ]
9:19. They answered, "\'John the Baptizer,\' but others say, \'Elijah,\' and others, that one of the old prophets is risen again."
লুক 9 : 19 [ KJVP ]
9:19. G1161 They G3588 answering G611 said, G2036 John G2491 the G3588 Baptist; G910 but G1161 some G243 [say,] Elijah; G2243 and G1161 others G243 [say,] that G3754 one G5100 of the G3588 old G744 prophets G4396 is risen again. G450

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP