লুক 8 : 6 [ BNV ]
8:6. কিছু বীজ পাথুরে জমির ওপর পড়ল, সেই বীজগুলো থেকে অঙ্কুর বের হল বটে, কিন্তু মাটিতে রস না থাকায় তা শুকিয়ে গেল৷
লুক 8 : 6 [ NET ]
8:6. Other seed fell on rock, and when it came up, it withered because it had no moisture.
লুক 8 : 6 [ NLT ]
8:6. Other seed fell among rocks. It began to grow, but the plant soon wilted and died for lack of moisture.
লুক 8 : 6 [ ASV ]
8:6. And other fell on the rock; and as soon as it grew, it withered away, because it had no moisture.
লুক 8 : 6 [ ESV ]
8:6. And some fell on the rock, and as it grew up, it withered away, because it had no moisture.
লুক 8 : 6 [ KJV ]
8:6. {SCJ}And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture. {SCJ.}
লুক 8 : 6 [ RSV ]
8:6. And some fell on the rock; and as it grew up, it withered away, because it had no moisture.
লুক 8 : 6 [ RV ]
8:6. And other fell on the rock; and as soon as it grew, it withered away, because it had no moisture.
লুক 8 : 6 [ YLT ]
8:6. `And other fell upon the rock, and having sprung up, it did wither, through not having moisture.
লুক 8 : 6 [ ERVEN ]
8:6. Other seed fell on rock. It began to grow but then died because it had no water.
লুক 8 : 6 [ WEB ]
8:6. Other seed fell on the rock, and as soon as it grew, it withered away, because it had no moisture.
লুক 8 : 6 [ KJVP ]
8:6. {SCJ} And G2532 some G2087 fell G4098 upon G1909 a rock; G4073 and G2532 as soon as it was sprung up, G5453 it withered away, G3583 because it lacked G2192 G3361 moisture. G2429 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP