লুক 8 : 21 [ BNV ]
8:21. কিন্তু তিনি তাদের বললেন, ‘তারাই আমার মা, আমার ভাই, যাঁরা ঈশ্বরের শিক্ষা শুনে সেই অনুসারে কাজ করে৷’
লুক 8 : 21 [ NET ]
8:21. But he replied to them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it."
লুক 8 : 21 [ NLT ]
8:21. Jesus replied, "My mother and my brothers are all those who hear God's word and obey it."
লুক 8 : 21 [ ASV ]
8:21. But he answered and said unto them, My mother and my brethren are these that hear the word of God, and do it.
লুক 8 : 21 [ ESV ]
8:21. But he answered them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it."
লুক 8 : 21 [ KJV ]
8:21. And he answered and said unto them, {SCJ}My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it. {SCJ.}
লুক 8 : 21 [ RSV ]
8:21. But he said to them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it."
লুক 8 : 21 [ RV ]
8:21. But he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
লুক 8 : 21 [ YLT ]
8:21. and he answering said unto them, `My mother and my brethren! they are those who the word of God are hearing, and doing.`
লুক 8 : 21 [ ERVEN ]
8:21. Jesus answered them, "My mother and my brothers are those who listen to God's teaching and obey it."
লুক 8 : 21 [ WEB ]
8:21. But he answered them, "My mother and my brothers are these who hear the word of God, and do it."
লুক 8 : 21 [ KJVP ]
8:21. And G1161 he G3588 answered G611 and said G2036 unto G4314 them, G846 {SCJ} My G3450 mother G3384 and G2532 my G3450 brethren G80 are G1526 these G3778 which hear G191 the G3588 word G3056 of God, G2316 and G2532 do G4160 it. G846 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP