লুক 8 : 20 [ BNV ]
8:20. তখন একজন লোক তাঁকে বলল, ‘আপনার মা ও ভাইরা বাইরে দাঁড়িয়ে আছেন, তাঁরা আপনার সঙ্গে দেখা করতে চান৷’
লুক 8 : 20 [ NET ]
8:20. So he was told, "Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you."
লুক 8 : 20 [ NLT ]
8:20. Someone told Jesus, "Your mother and your brothers are outside, and they want to see you."
লুক 8 : 20 [ ASV ]
8:20. And it was told him, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
লুক 8 : 20 [ ESV ]
8:20. And he was told, "Your mother and your brothers are standing outside, desiring to see you."
লুক 8 : 20 [ KJV ]
8:20. And it was told him [by certain] which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
লুক 8 : 20 [ RSV ]
8:20. And he was told, "Your mother and your brothers are standing outside, desiring to see you."
লুক 8 : 20 [ RV ]
8:20. And it was told him, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
লুক 8 : 20 [ YLT ]
8:20. and it was told him, saying, `Thy mother and thy brethren do stand without, wishing to see thee;`
লুক 8 : 20 [ ERVEN ]
8:20. Someone said to Jesus, "Your mother and your brothers are standing outside. They want to see you."
লুক 8 : 20 [ WEB ]
8:20. It was told him by some saying, "Your mother and your brothers stand outside, desiring to see you."
লুক 8 : 20 [ KJVP ]
8:20. And G2532 it was told G518 him G846 [by] [certain] which said, G3004 Thy G4675 mother G3384 and G2532 thy G4675 brethren G80 stand G2476 without, G1854 desiring G2309 to see G1492 thee. G4571

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP