লুক 7 : 14 [ BNV ]
7:14. তারপর তিনি কাছে এসে শবের খাট ছুঁলেন, তখন যাঁরা মৃতদেহ বয়ে নিয়ে যাচ্ছিল তারা দাঁড়িয়ে পড়ল৷ এমন সময় যীশু বললেন, ‘যুবক, আমি তোমায় বলছি তুমি ওঠো৷’
লুক 7 : 14 [ NET ]
7:14. Then he came up and touched the bier, and those who carried it stood still. He said, "Young man, I say to you, get up!"
লুক 7 : 14 [ NLT ]
7:14. Then he walked over to the coffin and touched it, and the bearers stopped. "Young man," he said, "I tell you, get up."
লুক 7 : 14 [ ASV ]
7:14. And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
লুক 7 : 14 [ ESV ]
7:14. Then he came up and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, "Young man, I say to you, arise."
লুক 7 : 14 [ KJV ]
7:14. And he came and touched the bier: and they that bare [him] stood still. And he said, {SCJ}Young man, I say unto thee, Arise. {SCJ.}
লুক 7 : 14 [ RSV ]
7:14. And he came and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, "Young man, I say to you, arise."
লুক 7 : 14 [ RV ]
7:14. And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
লুক 7 : 14 [ YLT ]
7:14. and having come near, he touched the bier, and those bearing [it] stood still, and he said, `Young man, to thee I say, Arise;`
লুক 7 : 14 [ ERVEN ]
7:14. He walked to the open coffin and touched it. The men who were carrying the coffin stopped. Jesus spoke to the dead son: "Young man, I tell you, get up!"
লুক 7 : 14 [ WEB ]
7:14. He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise!"
লুক 7 : 14 [ KJVP ]
7:14. And G2532 he came G4334 and touched G680 the G3588 bier: G4673 and G1161 they that bare G941 [him] stood still. G2476 And G2532 he said, G2036 {SCJ} Young man, G3495 I say G3004 unto thee, G4671 Arise. G1453 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP