লুক 7 : 1 [ BNV ]
7:1. যীশু লোকদের যা বলতে চেয়েছিলেন তা বলা শেষ করে কফরনাহূম শহরে গেলেন৷
লুক 7 : 1 [ NET ]
7:1. After Jesus had finished teaching all this to the people, he entered Capernaum.
লুক 7 : 1 [ NLT ]
7:1. When Jesus had finished saying all this to the people, he returned to Capernaum.
লুক 7 : 1 [ ASV ]
7:1. After he had ended all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.
লুক 7 : 1 [ ESV ]
7:1. After he had finished all his sayings in the hearing of the people, he entered Capernaum.
লুক 7 : 1 [ KJV ]
7:1. Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
লুক 7 : 1 [ RSV ]
7:1. After he had ended all his sayings in the hearing of the people he entered Capernaum.
লুক 7 : 1 [ RV ]
7:1. After he had ended all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.
লুক 7 : 1 [ YLT ]
7:1. And when he completed all his sayings in the ears of the people, he went into Capernaum;
লুক 7 : 1 [ ERVEN ]
7:1. Jesus finished saying all these things to the people. Then he went into Capernaum.
লুক 7 : 1 [ WEB ]
7:1. After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
লুক 7 : 1 [ KJVP ]
7:1. Now G1161 when G1893 he had ended G4137 all G3956 his G848 sayings G4487 in G1519 the G3588 audience G189 of the G3588 people, G2992 he entered G1525 into G1519 Capernaum. G2584

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP