লুক 6 : 44 [ BNV ]
6:44. প্রত্যেক গাছকে তার ফল দিয়েই চেনা যায়৷ লোকে কাঁটা-ঝোপ থেকে ডুমুর ফল তোলে না, বা বুনো ঝোপ থেকে দ্রাক্ষা সংগ্রহ করে না৷
লুক 6 : 44 [ NET ]
6:44. for each tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thorns, nor are grapes picked from brambles.
লুক 6 : 44 [ NLT ]
6:44. A tree is identified by its fruit. Figs never grow on thornbushes, nor grapes on bramble bushes.
লুক 6 : 44 [ ASV ]
6:44. For each tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
লুক 6 : 44 [ ESV ]
6:44. for each tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thornbushes, nor are grapes picked from a bramble bush.
লুক 6 : 44 [ KJV ]
6:44. {SCJ}For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. {SCJ.}
লুক 6 : 44 [ RSV ]
6:44. for each tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thorns, nor are grapes picked from a bramble bush.
লুক 6 : 44 [ RV ]
6:44. For each tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
লুক 6 : 44 [ YLT ]
6:44. for each tree from its own fruit is known, for not from thorns do they gather figs, nor from a bramble do they crop a grape.
লুক 6 : 44 [ ERVEN ]
6:44. Every tree is known by the kind of fruit it produces. You won't find figs on thorny weeds. And you can't pick grapes from thornbushes!
লুক 6 : 44 [ WEB ]
6:44. For each tree is known by its own fruit. For people don\'t gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.
লুক 6 : 44 [ KJVP ]
6:44. {SCJ} For G1063 every G1538 tree G1186 is known G1097 by G1537 his own G2398 fruit. G2590 For G1063 of G1537 thorns G173 men do not G3756 gather G4816 figs, G4810 nor G3761 of G1537 a bramble bush G942 gather G5166 they grapes. G4718 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP