লুক 5 : 32 [ BNV ]
5:32. আমি ধার্মিকদের নয় কিন্তু মন্দ লোকদের ডাকতে এসেছি; য়েন তারা পাপের পথ থেকে ফেরে৷’
লুক 5 : 32 [ NET ]
5:32. I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
লুক 5 : 32 [ NLT ]
5:32. I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners and need to repent."
লুক 5 : 32 [ ASV ]
5:32. I am not come to call the righteous but sinners to repentance.
লুক 5 : 32 [ ESV ]
5:32. I have not come to call the righteous but sinners to repentance."
লুক 5 : 32 [ KJV ]
5:32. {SCJ}I came not to call the righteous, but sinners to repentance. {SCJ.}
লুক 5 : 32 [ RSV ]
5:32. I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
লুক 5 : 32 [ RV ]
5:32. I am not come to call the righteous but sinners to repentance.
লুক 5 : 32 [ YLT ]
5:32. I came not to call righteous men, but sinners, to reformation.`
লুক 5 : 32 [ ERVEN ]
5:32. I have not come to ask good people to change. I have come to ask sinners to change the way they live."
লুক 5 : 32 [ WEB ]
5:32. I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
লুক 5 : 32 [ KJVP ]
5:32. {SCJ} I came G2064 not G3756 to call G2564 the righteous, G1342 but G235 sinners G268 to G1519 repentance. G3341 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP