লুক 5 : 17 [ BNV ]
5:17. একদিন তিনি যখন শিক্ষা দিচ্ছেন তখন সেখানে কয়েকজন ফরীশী ও ব্যবস্থার শিক্ষক বসেছিল৷ এরা গালীল ও যিহূদিযার প্রতিটি নগর ও জেরুশালেম থেকে এসেছিল৷ রোগীদের সুস্থ করার জন্য প্রভুর শক্তি যীশুর মধ্যে ছিল৷
লুক 5 : 17 [ NET ]
5:17. Now on one of those days, while he was teaching, there were Pharisees and teachers of the law sitting nearby (who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem), and the power of the Lord was with him to heal.
লুক 5 : 17 [ NLT ]
5:17. One day while Jesus was teaching, some Pharisees and teachers of religious law were sitting nearby. (It seemed that these men showed up from every village in all Galilee and Judea, as well as from Jerusalem.) And the Lord's healing power was strongly with Jesus.
লুক 5 : 17 [ ASV ]
5:17. And it came to pass on one of those days, that he was teaching; and there were Pharisees and doctors of the law sitting by, who were come out of every village of Galilee and Judaea and Jerusalem: and the power of the Lord was with him to heal.
লুক 5 : 17 [ ESV ]
5:17. On one of those days, as he was teaching, Pharisees and teachers of the law were sitting there, who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem. And the power of the Lord was with him to heal.
লুক 5 : 17 [ KJV ]
5:17. And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was [present] to heal them.
লুক 5 : 17 [ RSV ]
5:17. On one of those days, as he was teaching, there were Pharisees and teachers of the law sitting by, who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem; and the power of the Lord was with him to heal.
লুক 5 : 17 [ RV ]
5:17. And it came to pass on one of those days, that he was teaching; and there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every village of Galilee and Judaea and Jerusalem: and the power of the Lord was with him to heal.
লুক 5 : 17 [ YLT ]
5:17. And it came to pass, on one of the days, that he was teaching, and there were sitting by Pharisees and teachers of the Law, who were come out of every village of Galilee, and Judea, and Jerusalem, and the power of the Lord was -- to heal them.
লুক 5 : 17 [ ERVEN ]
5:17. One day Jesus was teaching the people. The Pharisees and teachers of the law were sitting there too. They had come from every town in Galilee and Judea and from Jerusalem. The Lord was giving Jesus the power to heal people.
লুক 5 : 17 [ WEB ]
5:17. It happened on one of those days, that he was teaching; and there were Pharisees and teachers of the law sitting by, who had come out of every village of Galilee, Judea, and Jerusalem. The power of the Lord was with him to heal them.
লুক 5 : 17 [ KJVP ]
5:17. And G2532 it came to pass G1096 on G1722 a certain G3391 day, G2250 as G2532 he G846 was G2258 teaching, G1321 that G2532 there were G2258 Pharisees G5330 and G2532 doctors of the law G3547 sitting by, G2521 which G3739 were G2258 come G2064 out of G1537 every G3956 town G2968 of Galilee, G1056 and G2532 Judea, G2449 and G2532 Jerusalem: G2419 and G2532 the power G1411 of the Lord G2962 was G2258 [present] to heal G2390 them. G846

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP