লুক 4 : 8 [ BNV ]
4:8. এর উত্তরে যীশু তাকে বললেন, ‘শাস্ত্রে লেখা আছে:‘তুমি কেবল তোমার প্রভু ঈশ্বরকেই উপাসনা করবে, কেবল তাঁরই সেবা করবে!’দ্বিতীয় বিবরণ 6:13
লুক 4 : 8 [ NET ]
4:8. Jesus answered him, "It is written, 'You are to worship the Lord your God and serve only him.'"
লুক 4 : 8 [ NLT ]
4:8. Jesus replied, "The Scriptures say, 'You must worship the Lord your God and serve only him.' "
লুক 4 : 8 [ ASV ]
4:8. And Jesus answered and said unto him, It is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
লুক 4 : 8 [ ESV ]
4:8. And Jesus answered him, "It is written, "' You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.'"
লুক 4 : 8 [ KJV ]
4:8. And Jesus answered and said unto him, {SCJ}Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. {SCJ.}
লুক 4 : 8 [ RSV ]
4:8. And Jesus answered him, "It is written, `You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.'"
লুক 4 : 8 [ RV ]
4:8. And Jesus answered and said unto him, It is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
লুক 4 : 8 [ YLT ]
4:8. And Jesus answering him said, `Get thee behind me, Adversary, for it hath been written, Thou shalt bow before the Lord thy God, and Him only thou shalt serve.`
লুক 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. Jesus answered, "The Scriptures say, 'You must worship the Lord your God. Serve only him.'"
লুক 4 : 8 [ WEB ]
4:8. Jesus answered him, "Get behind me Satan! For it is written, \'You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.\'"
লুক 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. And G2532 Jesus G2424 answered G611 and said G2036 unto him, G846 {SCJ} Get G5217 thee behind G3694 me, G3450 Satan: G4567 for G1063 it is written, G1125 Thou shalt worship G4352 the Lord G2962 thy G4675 God, G2316 and G2532 him G846 only G3441 shalt thou serve. G3000 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP