লুক 4 : 30 [ BNV ]
4:30. কিন্তু তিনি তাদের মাঝখান দিয়ে চলে গেলেন৷
লুক 4 : 30 [ NET ]
4:30. But he passed through the crowd and went on his way.
লুক 4 : 30 [ NLT ]
4:30. but he passed right through the crowd and went on his way.
লুক 4 : 30 [ ASV ]
4:30. But he passing through the midst of them went his way.
লুক 4 : 30 [ ESV ]
4:30. But passing through their midst, he went away.
লুক 4 : 30 [ KJV ]
4:30. But he passing through the midst of them went his way,
লুক 4 : 30 [ RSV ]
4:30. But passing through the midst of them he went away.
লুক 4 : 30 [ RV ]
4:30. But he passing through the midst of them went his way.
লুক 4 : 30 [ YLT ]
4:30. and he, having gone through the midst of them, went away.
লুক 4 : 30 [ ERVEN ]
4:30. But he walked through the middle of the crowd and went away.
লুক 4 : 30 [ WEB ]
4:30. But he, passing through the midst of them, went his way.
লুক 4 : 30 [ KJVP ]
4:30. But G1161 he G846 passing G1330 through G1223 the midst G3319 of them G846 went his way, G4198

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP