লুক 4 : 15 [ BNV ]
4:15. তিনি তাদের সমাজ-গৃহে শিক্ষা দিতে লাগলেন, আর সবাই তাঁর প্রশংসা করতে লাগল৷
লুক 4 : 15 [ NET ]
4:15. He began to teach in their synagogues and was praised by all.
লুক 4 : 15 [ NLT ]
4:15. He taught regularly in their synagogues and was praised by everyone.
লুক 4 : 15 [ ASV ]
4:15. And he taught in their synagogues, being glorified of all.
লুক 4 : 15 [ ESV ]
4:15. And he taught in their synagogues, being glorified by all.
লুক 4 : 15 [ KJV ]
4:15. And he taught in their synagogues, being glorified of all.
লুক 4 : 15 [ RSV ]
4:15. And he taught in their synagogues, being glorified by all.
লুক 4 : 15 [ RV ]
4:15. And he taught in their synagogues, being glorified of all.
লুক 4 : 15 [ YLT ]
4:15. and he was teaching in their synagogues, being glorified by all.
লুক 4 : 15 [ ERVEN ]
4:15. He began to teach in the synagogues, and everyone praised him.
লুক 4 : 15 [ WEB ]
4:15. He taught in their synagogues, being glorified by all.
লুক 4 : 15 [ KJVP ]
4:15. And G2532 he G846 taught G1321 in G1722 their G846 synagogues, G4864 being glorified G1392 of G5259 all. G3956

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP