লুক 4 : 14 [ BNV ]
4:14. যীশু পবিত্র আত্মার পরিচালনায় গালীলে ফিরে গেলে ঐ সংবাদ সেই অঞ্চলের সব জায়গায় ছড়িয়ে পড়ল৷
লুক 4 : 14 [ NET ]
4:14. Then Jesus, in the power of the Spirit, returned to Galilee, and news about him spread throughout the surrounding countryside.
লুক 4 : 14 [ NLT ]
4:14. Then Jesus returned to Galilee, filled with the Holy Spirit's power. Reports about him spread quickly through the whole region.
লুক 4 : 14 [ ASV ]
4:14. And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about.
লুক 4 : 14 [ ESV ]
4:14. And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country.
লুক 4 : 14 [ KJV ]
4:14. And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
লুক 4 : 14 [ RSV ]
4:14. And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and a report concerning him went out through all the surrounding country.
লুক 4 : 14 [ RV ]
4:14. And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about.
লুক 4 : 14 [ YLT ]
4:14. And Jesus turned back in the power of the Spirit to Galilee, and a fame went forth through all the region round about concerning him,
লুক 4 : 14 [ ERVEN ]
4:14. Jesus went back to Galilee with the power of the Spirit. Stories about him spread all over the area around Galilee.
লুক 4 : 14 [ WEB ]
4:14. Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and news about him spread through all the surrounding area.
লুক 4 : 14 [ KJVP ]
4:14. And G2532 Jesus G2424 returned G5290 in G1722 the G3588 power G1411 of the G3588 Spirit G4151 into G1519 Galilee: G1056 and G2532 there went out G1831 a fame G5345 of G4012 him G846 through G2596 all G3650 the G3588 region round about. G4066

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP