লুক 3 : 18 [ BNV ]
3:18. আরো বিভিন্ন উপদেশের মাধ্যমে লোকদের উত্‌সাহিত করে য়োহন তাদের কাছে সুসমাচার প্রচার করবেন৷
লুক 3 : 18 [ NET ]
3:18. And in this way, with many other exhortations, John proclaimed good news to the people.
লুক 3 : 18 [ NLT ]
3:18. John used many such warnings as he announced the Good News to the people.
লুক 3 : 18 [ ASV ]
3:18. With many other exhortations therefore preached he good tidings unto the people;
লুক 3 : 18 [ ESV ]
3:18. So with many other exhortations he preached good news to the people.
লুক 3 : 18 [ KJV ]
3:18. And many other things in his exhortation preached he unto the people.
লুক 3 : 18 [ RSV ]
3:18. So, with many other exhortations, he preached good news to the people.
লুক 3 : 18 [ RV ]
3:18. With many other exhortations therefore preached he good tidings unto the people;
লুক 3 : 18 [ YLT ]
3:18. And, therefore, indeed with many other things, exhorting, he was proclaiming good news to the people,
লুক 3 : 18 [ ERVEN ]
3:18. John said many other things like this to encourage the people to change, and he told them the Good News.
লুক 3 : 18 [ WEB ]
3:18. Then with many other exhortations he preached good news to the people,
লুক 3 : 18 [ KJVP ]
3:18. And G2532 G3767 G3303 many G4183 other things G2087 in his exhortation G3870 preached G2097 he unto the G3588 people. G2992

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP