লুক 24 : 4 [ BNV ]
24:4. তাঁরা যখন অবাক বিস্ময়ে সেই কথা ভাবছেন, সেই সময় উজ্জ্বল পোশাক পরে দুজন ব্যক্তি হঠাত্ এসে তাঁদের পাশে দাঁড়ালেন৷
লুক 24 : 4 [ NET ]
24:4. While they were perplexed about this, suddenly two men stood beside them in dazzling attire.
লুক 24 : 4 [ NLT ]
24:4. As they stood there puzzled, two men suddenly appeared to them, clothed in dazzling robes.
লুক 24 : 4 [ ASV ]
24:4. And it came to pass, while they were perplexed thereabout, behold, two men stood by them in dazzling apparel:
লুক 24 : 4 [ ESV ]
24:4. While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel.
লুক 24 : 4 [ KJV ]
24:4. And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
লুক 24 : 4 [ RSV ]
24:4. While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel;
লুক 24 : 4 [ RV ]
24:4. And it came to pass, while they were perplexed thereabout, behold, two men stood by them in dazzling apparel:
লুক 24 : 4 [ YLT ]
24:4. And it came to pass, while they are perplexed about this, that lo, two men stood by them in glittering apparel,
লুক 24 : 4 [ ERVEN ]
24:4. They did not understand this. While they were wondering about it, two men in shining clothes stood beside them.
লুক 24 : 4 [ WEB ]
24:4. It happened, while they were greatly perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling clothing.
লুক 24 : 4 [ KJVP ]
24:4. And G2532 it came to pass, G1096 as they G846 were much perplexed G1280 thereabout G4012 G2532 , behold, G2400 two G1417 men G435 stood by G2186 them G846 in G1722 shining G797 garments: G2067

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP