লুক 24 : 12 [ BNV ]
24:12. কিন্তু পিতর উঠে দৌড়ে সমাধিগুহার কাছে গেলেন৷ তিনি নীচু হয়ে ঝুঁকে পড়ে দেখলেন, কেবল যীশুর দেহে জড়ানো কাপড়গুলো সেখানে পড়ে আছে; আর যা ঘটেছে তাতে আশ্চর্য হয়ে ঘরে ফিরে গেলেন৷
লুক 24 : 12 [ NET ]
24:12. But Peter got up and ran to the tomb. He bent down and saw only the strips of linen cloth; then he went home, wondering what had happened.
লুক 24 : 12 [ NLT ]
24:12. However, Peter jumped up and ran to the tomb to look. Stooping, he peered in and saw the empty linen wrappings; then he went home again, wondering what had happened.
লুক 24 : 12 [ ASV ]
24:12. But Peter arose, and ran unto the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths by themselves; and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.
লুক 24 : 12 [ ESV ]
24:12. But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home marveling at what had happened.
লুক 24 : 12 [ KJV ]
24:12. Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
লুক 24 : 12 [ RSV ]
24:12.
লুক 24 : 12 [ RV ]
24:12. But Peter arose, and ran unto the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths by themselves; and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.
লুক 24 : 12 [ YLT ]
24:12. And Peter having risen, did run to the tomb, and having stooped down he seeth the linen clothes lying alone, and he went away to his own home, wondering at that which was come to pass.
লুক 24 : 12 [ ERVEN ]
24:12. But Peter got up and ran to the tomb to see. He looked in, but he saw only the cloth that Jesus' body had been wrapped in. It was just lying there. Peter went away to be alone, wondering what had happened.
লুক 24 : 12 [ WEB ]
24:12. But Peter got up and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw the strips of linen lying by themselves, and he departed to his home, wondering what had happened.
লুক 24 : 12 [ KJVP ]
24:12. Then G1161 arose G450 Peter, G4074 and ran G5143 unto G1909 the G3588 sepulcher; G3419 and G2532 stooping down, G3879 he beheld G991 the G3588 linen clothes G3608 laid G2749 by themselves, G3441 and G2532 departed, G565 wondering G2296 in G4314 himself G1438 at that which was come to pass. G1096

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP