লুক 23 : 40 [ BNV ]
23:40. কিন্তু অন্য জন তাকে ধমক দিয়ে বলল, ‘তুমি কি ঈশ্বরকে ভয় কর না? তুমি তো একই রকম শাস্তি পাচ্ছ৷
লুক 23 : 40 [ NET ]
23:40. But the other rebuked him, saying, "Don't you fear God, since you are under the same sentence of condemnation?
লুক 23 : 40 [ NLT ]
23:40. But the other criminal protested, "Don't you fear God even when you have been sentenced to die?
লুক 23 : 40 [ ASV ]
23:40. But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?
লুক 23 : 40 [ ESV ]
23:40. But the other rebuked him, saying, "Do you not fear God, since you are under the same sentence of condemnation?
লুক 23 : 40 [ KJV ]
23:40. But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
লুক 23 : 40 [ RSV ]
23:40. But the other rebuked him, saying, "Do you not fear God, since you are under the same sentence of condemnation?
লুক 23 : 40 [ RV ]
23:40. But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?
লুক 23 : 40 [ YLT ]
23:40. And the other answering, was rebuking him, saying, `Dost thou not even fear God, that thou art in the same judgment?
লুক 23 : 40 [ ERVEN ]
23:40. But the other criminal stopped him. He said, "You should fear God. All of us will die soon.
লুক 23 : 40 [ WEB ]
23:40. But the other answered, and rebuking him said, "Don\'t you even fear God, seeing you are under the same condemnation?
লুক 23 : 40 [ KJVP ]
23:40. But G1161 the G3588 other G2087 answering G611 rebuked G2008 him, G846 saying, G3004 Dost not G3761 thou G4771 fear G5399 God, G2316 seeing G3754 thou art G1488 in G1722 the G3588 same G846 condemnation G2917 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP